Merker Silent Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Merker Silent herunter. Merker SILENT Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Silent 42dB

Notice d’utilisationSilent 42dBLave-vaisselleProduit No. 2056 / 2057 / 2058117986 86/0fr 18-05-2007 17:24 Pagina 1

Seite 2 - Sommaire

10 bandeau de commandeSignaux sonoresDes signaux sonores ont étéintroduits pour indiquer les opérationsque le lave-vaisselle est en traind’exécuter :-

Seite 3

première utilisation 11Avant d’utiliser votre lave-vaissellepour la première fois : ● Assurez-vous que lesraccordements électriques ethydrauliques son

Seite 4

12 première utilisationLe lave-vaisselle est réglé d’usinesur la position 5. 1. Appuyez sur la toucheMarche/Arrêt. Le lave-vaisselledoit se trouver en

Seite 5

première utilisation 13Remplissage du réservoir de selUtilisez uniquement du sel spécialpour lave-vaisselle. Tout autre type desel non spécialement ét

Seite 6 - Description de l’appareil

14 première utilisationRemplissage du distributeur deliquide de rinçageLe liquide de rinçage assure unrinçage optimal et un séchage sanstaches ni stri

Seite 7 - Bandeau de commande

utilisation quotidienne 15Ne remplissez jamais ledistributeur de liquide de rinçageavec d’autres produits (par ex. unagent de nettoyage pour lave-vais

Seite 8 - 8 bandeau de commande

16 utilisation quotidiennePour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants ne sont pas adaptés: - Couverts à manche en bois, en co

Seite 9 - ● Appuyez sur la touche

utilisation quotidienne 17Panier inférieurLa panier inférieur est conçu pour yranger des casseroles, descouvercles, des assiettes, dessaladiers, des

Seite 10 - 10 bandeau de commande

Panier à couvertsLes couteaux à longue lamedisposés avec le manche vers lebas représentent un dangerpotentiel.Les couteaux et les autresustensiles poi

Seite 11 - Première utilisation

utilisation quotidienne 19Le panier à couverts est constitué dedeux parties amovibles pour obtenirune plus grande surface derangement. Pour séparer le

Seite 12 - 12 première utilisation

2 sommaireInformations relatives à la sécurité 3Description de l’appareil 6Bandeau de commande 7Première utilisation 11Utilisation quotidienne 15Progr

Seite 13

20 utilisation quotidiennePanier supérieur Le panier supérieur est conçu pour yranger des sous-tasses, dessaladiers, des tasses, des verres, descasser

Seite 14 - 14 première utilisation

utilisation quotidienne 21Avant de refermer la porte,assurez-vous que les brasd’aspersion tournent librement.Supports pour verresPour les verres à pie

Seite 15 - Utilisation quotidienne

22 utilisation quotidienneDimensions maximum desassiettes lorsque le paniersupérieur est dans sa position laplus haute. Disposition des plats de grand

Seite 16 - 16 utilisation quotidienne

utilisation quotidienne 23Utilisation du produit de lavageUtilisez exclusivement des produits delavage spécialement conçus pour uneutilisation au lave

Seite 17

24 utilisation quotidienneFonction Tout en 1Cet appareil est doté de la fonctionTout en 1, ce qui vous permetd’utiliser des produits de lavagecombinés

Seite 18 - 18 utilisation quotidienne

utilisation quotidienne 25Si vous souhaitez réutiliser desproduits de lavage traditionnels,nous vous recommandons de:1. Désactiver la fonction Tout en

Seite 19

26 utilisation quotidienneSélection et départ d’unprogramme de lavageSélectionnez le programme et ledépart différé en laissant la portelégèrement ouve

Seite 20 - 20 utilisation quotidienne

utilisation quotidienne 27● L'annulation d'un départ différédétermine l'annulation duprogramme de lavage sélectionné.Dans ce cas, vous

Seite 21

Programmes de lavageProgrammeP3IntensifTrès saleVaisselle,couverts,plats etcasserolesPrélavageLavage principal à 70°C2 rinçages intermédiairesRinçage

Seite 22 - 22 utilisation quotidienne

programmes de lavage 29Informations relatives auxprogrammes de lavage(1) Au cours du programme “Auto”, ledegré de salissure de la vaisselleest détermi

Seite 23

informations relatives à la sécurité 3Informations relatives à la sécuritéPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte del'appare

Seite 24 - 24 utilisation quotidienne

30 entretien et nettoyageEntretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres trèsrégulièrement. Des filtres nonnettoyés rédui

Seite 25

entretien et nettoyage 31Nettoyage des bras d’aspersionVérifiez régulièrement les orifices des3 bras d’aspersion pour voir s’ils nesont pas obstrués.

Seite 26 - 26 utilisation quotidienne

32 entretien et nettoyage3. Nettoyez le bras d’aspersion et lavis de fixation.4. Bloquez le bras d’aspersion avecla vis de fixation ( B ) en latourn

Seite 27 - ● Le lave-vaisselle s’arrête

entretien et nettoyage 33En cas d’absence prolongée Si vous n’utilisez pas l'appareilpendant une longue période detemps, veillez à: 1. Débrancher

Seite 28 - Programmes de lavage

Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérationsd'ent

Seite 29

en cas d’anomalie de fonctionnement 35Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas● La porte du lave-vaisselle n’a

Seite 30 - Entretien et nettoyage

36 electroluxLes résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre.● Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié.● La v

Seite 31

données techniques 37Données techniquesSous réserve de modifications Dimensions Largeur 54,6 cm75,9 cm56,3 cmHauteurProfondeurPression de l’eaud’alime

Seite 32 - 32 entretien et nettoyage

38 electroluxLes valeurs de consommation sontfournies à titre indicatif et varient enfonction de la pression et de latempérature de l’eau, des variati

Seite 33

conseils pour les instituts de test 39Conseils pour les instituts de testPleine charge: 11 couverts27,5 g (Type B)Réglage du dosage du liquide de rinç

Seite 34

4 informations relatives à la sécurité● L’eau de votre lave-vaisselle n’estpas potable. Des résidus dedétergent peuvent subsister dansvotre lave- vais

Seite 35

40 conseils pour les instituts de testDisposition du panier supérieur(panier supérieur dans la position basse)Disposition du panier inférieur117986 86

Seite 36 - 36 electrolux

installation 41Installation Les branchements électriques etraccordements hydrauliquesnécessaires à l'installation del'appareil doivent être

Seite 37 - Données techniques

42 installationSi la machine est raccordée aumoyen de tuyaux neufs ou de tuyauxayant peu servi, faites s’écouler l’eaupendant quelques minutes avant d

Seite 38 - (Programme de test

installation 43Nos appareils sont équipés d’undispositif de sécurité empêchant lereflux des eaux usées vers lamachine. Si le robinet de votre évier es

Seite 39 - 1 2 3 4 5 6 7 8

Branchements électriquesL’appareil doit être relié à la terreconformément aux normes envigueur. Avant d’utiliser l’appareil pour lapremière fois, vér

Seite 40 - (panier supérieur dans

installation 451. Mettez l’appareil debout en facede l’élément de cuisine. Disposezle câble et les tuyaux dansl’élément voisin.2. Poussez l’appareil

Seite 41 - Installation

46 en matière de protection de l’environnement Matériaux d’emballageLes matériaux d’emballage sontconçus dans le respect del’environnement et sont rec

Seite 42 - 42 installation

garantie 47GarantieNous octroyons sur chaque produit 2ans de garantie à partir de la date delivraison ou de la mise en service auconsommateur (documen

Seite 43

117986 86/0-00-11052007Merker AGBucherstrasse 31Postfach/Case postale/Casella postale/P.O.CH-8108 DällikonTel. 044 - 847 20 00Fax 044 - 847 21 01info@

Seite 44 - 44 installation

informations relatives à la sécurité 5● Pour des raisons de sécurité, il estinterdit de modifier lesspécifications ou de tenter demodifier l’appareil

Seite 45

6 description de l’appareilDescription de l’appareil12345678 9Bras d’aspersion supérieurPanier supérieurBras d’aspersion du paniersupérieurFiltresBras

Seite 46

bandeau de commande 7Bandeau de commandeL'affichage numérique indique :- le niveau de dureté sur lequel estréglé l'adoucisseur d'eau,-

Seite 47 - Garantie

8 bandeau de commandeTouche Demi chargeCette fonction est utile et économiquelorsque les paniers ne sont pascomplètement remplis. Elle permet deréduir

Seite 48 - Merker AG

bandeau de commande 9Pour annuler un programme régléou en coursAppuyez simultanément sur les deuxtouches situées au-dessus de la lettreC et maintenez-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare