Nr. 1175fMode d’emploiLave- vaisselleSilentNo. du type 2047 / 2048
10Réglage du dosage dusel de régénérationLe dosage du sel de régénération pour la déminérali-sation de l’eau doit être ajusté en fonction du degré ded
11Corbeilles à vaisselle- Compartiment à couverts avec élement supérieur- Corbeille à vaisselle inférieure- Corbeille à vaisselle supérieureLes illust
12Corbeille à vaisselleinférieureLes pièces plus grandes et très sales sont nettoyéesminutieusement dans la corbeille inférieure.1. Tirer complètement
13Garniture de râtelier amoviblepour assiettes, 5 positionsPour les assiettes creuses ou les bols, une partie durâtelier gauche peut être retirée.- Dé
14Corbeille à vaissellesupérieureLes petites pièces de vaisselle fragiles sont nettoyéesavec ménagement dans la corbeille à vaissellesupérieure.1. Tir
15La corbeille à vaissellesupérieure est ajustable enhauteur sur la droiteAjuster la corbeille supérieure à la hauteur désirée, enfonction de votre va
16Verser le produit pour la vaisselleN’utilisez jamais des produits pour laver lavaisselle à la main ou des nettoyants indus-triels.N’utilisez que des
17Affichage deprogrammesLes symboles lumineux dans l’afficheur indiquentdans quelle phase le programme se trouve.Fin du programmeL’allumage d’un ”0”
18Corriger ou annuler lasélection de pro−gramme / la temporisa−tion de démarrageLa touche Stop permet d’interrompre ou d’arrêter unprogramme en cours
19Tableau des programmesPrélavageNettoyageRinçage intermédiaireRinçage finalSéchageDuréeNormal Programme quotidien recommandéVaisselle normalement à f
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Panne du réseau électriqueEn cas de panne secteur ou de déclenchement invo-lontaire de l’interrupteur principal, toutes les valeursréglées sont cons
21Nettoyage et entretienAjouter du sel régénérantNe jamais remplir le récipient à sel derégénération avec un produit de rinçage ou denettoyage!Le réci
22Nettoyage dumicrofiltreLe microfiltre doit être nettoyé de temps en temps:1. Déverrouiller le filtre en tournant le levier vers ladroite.2. Retirer
23Bras de rinçage médian1. Retirer le bras gicleur médian en lui imprimant unmouvement de rotation latéral.Le bras de rinçage en deux parties est main
24Aide en cas de panneAvant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro-blème en suivant l
25ServiceUn service après-vente Merker efficace est à la dispo-sition de toute notre clientèle.Avant de vous adresserau service après−venteAssurez-vou
26Pièces de rechangeDésignation No. de piècede rechange1. Bras de rinçage supérieur 10038.01.0252. Palier du bras de rinçage supérieur 10038.02.0223.
27Caractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur max.Profondeur max. avec porteouverte54.6 cm75.9 cm57.0 cm114.5 cmTension de serviceFr
28Installation/Encastrement 55 cm SMS FDomaine d’application:Lave-vaisselles GS 24 (niveau de comfort inférieur et moyen) G4 5x / G4 6xGénéralités-
29Encastrement1. Placer l’appareil devant sa niche. Tirer le câble etles tuyaux dans l’armoire adjacente.2. Engager l’appareil et tirer le câble et le
3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corbeille à vaisselle supérieure en position inférieure (abaissée).30Indications pour tests comparatifsAvant les tests, le réservoir de sel régénérant
31GarantieSchulthess vous garantit que cette machine a fait l’ob-jet de contrôles minutieux à l’usine et fonctionne demanière impeccable. Cette garant
32Merker SACase postaleCH-8633 WolfhausenTel. 055 - 253 51 50Fax 055 - 253 51 51Numéros centralisés du service après-vente pour la suisseService Dire
4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri
5Votre lave−vaisselle auquotidien• Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle,si le cordon d’alimentation électrique, le tuyau d’a-limentation
6Description de l’appareilLave−vaisselleChamp de commandeRécipient pour produit de rinçageCorbeille à vaissellesupérieur (réglage en hauteur)Bouton de
7Recommandations importantesVeuillez conserver ce mode d’emploi soigneusementavec l’appareil, afin de pouvoir vous y référer aubesoin.Si cet appareil
8Vaisselle pouvant, sous cer−taines conditions, être lavéeen machineLes articles suivants demandent certaines précau-tions:- Ne lavez les articles en
9Avant la première utilisationVeuillez effectuer les étapes décrites ci-après avantd’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois.Remplissage du p
Kommentare zu diesen Handbüchern